英英辞典、英検一級、受験英語

英英辞典から、科学英語を抽出し、学んでいきます。

翻訳稼業について

IT系のニュースを読んでいると、いたるところに人工知能のことが書かれています。

マトリックス」のワンシーンに、ヘリコプターの操縦をするためのデータを頂戴!!!と携帯で叫ぶと、すぐにデータが送られてきて、そのデータを脳内にあるメモリにわずか10秒ほどで送信すれば、すぐにヘリコプターの操縦ができるようになるんです。

トムクルーズの映画で、トムが透明な画面に両手でスワイプしているのを見たとき、あんなふうになるなんて、、、えって思いましたけど、今じゃスマホをスワイプしていますよね。

そんな風に考えると、翻訳の仕事は、将来なくなるかもしれませんね。

新たな職業の準備は必要でしょうね。

機械にはできない部分で人間の仕事をするしかないように思います。

 

わたしが知り合いに教えてもらって、今から勉強しようとしているのは、

↓です。

・資金0で始めることができる
仕入れ作業、販売作業が不要!
・完全ノーリスクである
・在宅で完結
・システムを使って手間なく稼ぎ続けられる
ちょっと覗いてみませんか。